تبلیغات
راح - متن و ترجمه فارسی اهنگ As Long As You Love Me
 
درباره وبلاگ


سلام به وبلاگ راح خوش اومدین
من (فاطمه) توی این وبلاگ هر مطلبی رو که به نظرم جالب و مفیده میزارم تا دوستانم (مجازی وحقیقی ) هم از اون استفاده کنن .
اگه پیشنهاد و انتقادی دارین حتما بگین .
گه می خواین شما هم مطلبی تو وبلاگ راح بزارین برام با نظر خصوصی بفرستین پستش می کنم.
برای تبادل لینک به قسمت "تبادل لینک" در بخش دیگر امکانات رجوع کنید.
امیدوارم لذت ببرین .
نظر یادنون نره!!!!

مدیر وبلاگ : فاطمه
نویسندگان
جستجو

آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
راح
خدایا! تو آنچنانی که ما می خواهیم، مارا آنچنان کن که تو می خواهی




متن و ترجمه فارسی اهنگ As Long As You Love Me از Justin Bieber در ادامه مطلب :

As long as you love me

تا هر وقتی که عاشقمی

As long as you love me

تا هر وقتی که عاشقمی

As long as you love me

تا هر وقتی که عاشقمی

I’m under pressure, seven billion people in the world trying to fit in.

من زیر فشارم ، هفت میلیار  ادم توئ این دنیا سعی میکنن خودشونو جا کنن

Keep it together, smile on your face even though your heart is frowning

بین خودمون باشه ، حتی وقتی مه قلبت نارحته ، لبخند روی صورتت از بین نمیره

But hey now, don’t know girl, we both know what to do

اما حالا ، مگه نمیدونی  ؟ ما هر دومون میدونیم بیاد چیکار کنیم

But I will take my chances

اما من هم شانسم رو ازمایش میکنم

As long as you love me, we could be starving,

از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم

We could be homeless, we could be broke

هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم

As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold

از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

I’ll be your soldier, fighting every second of the day for the change girl

من شدم سربازت ، هر لحظه از روز رو برای داشتن تو میجنگیدم

I’ll be your Hova, you can be my Destiny’s Child on a stinger

من فرشته ی زندگیت میشم ، میتونی داستان منو برای بجه هات تعریف کنی

So don’t stress, don’t cry, oh we don’t need no wings to fly

پس استرس نداشته باش ، گریه نکن ، ما هیج احتیاجی به بال برای پرواز نداریم

Just take my hand

فقط دست های منو بگیر

As long as you love me, we could be starving,

از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم

We could be homeless, we could be broke

هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم

As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold

از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

[Big Sean]

I don’t make if this make sense

من طاقت نمیارم اگه این معنایی بده

You’re my hallelujah

تو جز مقدسات منی

Give me a time and place, i’ll rendez-vous

به من یه مکان و یه ذره زمان بده ، من کارم رو انجام میدم

I’ll fly it to ya, i’ll meet you there

من برات پرواز میکنم و اونجا میبینمت

Girl you know I got you

میدونی که من بدستت اوردم

Us, trust, a couple things I can’t spell without you

ما، اعتماد، یک چیزهایی رو نمیتونم بدون تو طلسم کنم

No we on top of the world

نه ما دیگه به اخر این دنیا رسیدیم

Cause that’s just how we do

چون  این شیوه کار ما هست

Used to tell me sky’s the limit

عادت داشتی بهم بگی اسمون محدوده

Now the skies are point of view

حالا اسمون ها شدن نکته ی نظاره ی ما

Now we stepping out like woah

حالا داریم به بیرون قدم میذاریم

Cameras point at you, ask me what’s best side

دوربین ها سمت تو هست ، ازم میپرسی بهترین جا کجاست ؟

I’ll stand back and point at you, you, you

من پشتت می ایستم و بهت اشاره میکنم ، تو تو تو

The one that I argue with,

تو تنها کسی هستی که همیشه باهاش موافقم

Feel like I need a new girl to be bothered with

احساس میکنم که یه دختر جدید نیاز دارم تا باش درل دل کنم

But the grass ain’t always greener on the other side

اما سبزه ها همیشه سبز نمیونن توی اون طرف

It’s greener where you water it

اونجایی که بهش اب میدی سبز تر میشه

So I know, we got issues baby, true true true

پس من میدونم ، ما مسانل خودمونو داریم ، درسته ، حقیقت داره

But I better work on this with you

اما بهتره که من تو این مورد باهات همکاری کنم

Than then go ahead and start with someone new

اونوقت وقتیه که  با اون ادم جدیده شروع کردی

As long as you love me, we could be starving,

از وقتی که عاشق شدی ، هر دومون محتاج شدیم

We could be homeless, we could be broke

هر دومون بی خونماین و بدبخت شدیم

As long as you love me i’ll be your platinum, i’ll be your silver, i’ll be your gold

از وقتی که عاشقم شدی من شدم ثروت زندگیت ، شدم طلا و جواهرت ، شدم همه چیزت

As long as you lo-lo-lo-lo-lo-lo-love me

از وقتی که عاشقم شــــــــــــــدی

منبع:mihanlyrics





نوع مطلب : کافهfingilish ، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :


دوشنبه 28 مرداد 1392 :: نویسنده : فاطمه
نظرات ()
دوشنبه 16 مرداد 1396 03:49 ب.ظ
Appreciate this post. Let me try it out.
جمعه 13 مرداد 1396 06:12 ب.ظ
Amazing issues here. I am very happy to peer your article. Thank you so
much and I am looking forward to contact you. Will you please drop me
a mail?
جمعه 13 مرداد 1396 12:36 ب.ظ
I'm impressed, I must say. Seldom do I encounter a blog that's equally educative
and interesting, and let me tell you, you've hit the
nail on the head. The issue is something which too few men and
women are speaking intelligently about. I am very happy
I stumbled across this during my hunt for something concerning this.
یکشنبه 8 مرداد 1396 04:36 ق.ظ
Hello there! This blog post could not be written any better!

Going through this post reminds me of my previous roommate!
He always kept preaching about this. I will forward this
information to him. Pretty sure he'll have a great read.
I appreciate you for sharing!
دوشنبه 5 تیر 1396 04:28 ق.ظ
core از خود نوشتن در حالی که صدایی مناسب
در آغاز آیا واقعا حل و فصل بسیار خوب با من پس از برخی از زمان.
جایی درون پاراگراف شما در واقع موفق به
من مؤمن متاسفانه فقط برای while.

من با این حال کردم مشکل خود را
با فراز در منطق و یک ممکن است را سادگی به پر همه
کسانی معافیت. اگر شما در واقع
که می توانید انجام من را قطعا
بود در گم.
چهارشنبه 23 فروردین 1396 12:31 ب.ظ
Howdy! I'm at work browsing your blog from my new apple iphone!
Just wanted to say I love reading your blog and look forward to all your posts!
Carry on the great work!
سه شنبه 15 فروردین 1396 02:26 ب.ظ
My partner and I absolutely love your blog and find the majority of your post's to be precisely what I'm looking for.
Would you offer guest writers to write content to suit your needs?
I wouldn't mind creating a post or elaborating on most of the subjects you write regarding
here. Again, awesome weblog!
چهارشنبه 30 مرداد 1392 11:04 ق.ظ
سلام ممنون که سر زدید
متن های شماهم جالبناکه
خسته نباشید مدیریت وبلاگ
فاطمه ممنون
سه شنبه 29 مرداد 1392 12:30 ب.ظ
الهام خانم وخیلیای دیگه پرسیدن "راح" یعنی چی؟
باید بگم راح یعنی نفسی همراه با آه
البته اینو قبلانم گفته بودم
دوشنبه 28 مرداد 1392 10:14 ب.ظ
به به!قالب ترکوندی!!بی ما خوش میگذره؟!!!جون من ی وقت طرحی،اسم و عنوان جالبی خواستی تعارف نکنیا!!!!!رااااااااحت باششش!‏‏!‏
دوشنبه 28 مرداد 1392 03:34 ب.ظ
لطفا من رو با نام وبم لینک کنید ...
دوشنبه 28 مرداد 1392 03:34 ب.ظ
سلام ... شما با افتخار لینک شدید ...
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر